Thơ

Bắc hành tạp lục - Bài 14  - Nguyễn Du  - Thơ

22/08/2013 14:04
Lượt xem 14188

Đề Đại Than Mã phục ba miếu

Tạc thông lĩnh đạo định Viêm khư
Cái thế công danh tại sử thư
Hướng lão đại niên căng quắc thước
Trừ y thực ngoại tẫn doanh dư
Ðại Than phong lãng lưu tiền liệt
Cổ miếu tùng sam cách cố lư
Nhật mộ thành tây kinh cức hạ
Dâm Ðàm di hối cánh hà như

Nguyễn Du

Dịch Nghĩa
Ðề miếu Mã Phục Ba ở thác Ðại Than (1)

Ðục xuyên qua đường Ngũ lĩnh, bình định cõi Nam (2)
Công danh trùm đời ghi trên sử sách
Già lớn tuổi rồi còn khoe quắc thước (3)
Ngoài cơm áo ra, mọi thứ là thừa (4)
Sóng gió Ðại Than còn để dấu công oanh liệt thời trước
Cây tùng, cây sam ở ngôi miếu cổ xa cách quê nhà
Chiều tà dưới đám gai gọc phía tây thành (5)
Nỗi hận ở Dâm Ðàm (6), sau cùng ra làm sao?
------------------------------------------------
(1) Ðại Than: Một ghềnh lớn của sông Minh Giang hay Tả Giang. Truyền thuyết cho rằng Mã Viện đem quân sang nước ta đã phá thác, ghềnh để dễ đi thuyền. Cho nên những chỗ có ghềnh, thác trên các sông miền Nam Trung quốc đều có miếu thờ Mã Viện.
(2) Viêm : Nóng. Viêm bang chỉ những xứ nóng phía Nam Trung Hoa.
(3) Quắc thước : Mã Viện ngoài 60 tuổi còn xin vua đi đánh giặc. Vua Hán không cho, Viện mặc áo giáp nhảy lên ngựa. Vua cười khen : "Ông này quắc thước lắm !" (Quắc thước tại thị ông !).
(4) Tẫn doanh dư : Thiếu Dư, em họ của Mã Viện, nói : "Kẻ sĩ chỉ cần lo cơm áo cho đủ, ở quê hương trông nom mồ mả rung vườn. Cần gì vất vả đi kiếm công danh mà khổ thân".
(5) Thành Tây : Mộ Mã Viện chôn ở Tây Thành.
(6) Dâm Ðàm : Tên đầm. Mã Viện đem quân đánh Hai Bà Trưng mãi không được, phải lui quân về Lãng Bạc. Trời nóng bức, hơi độc từ hồ bốc lên, diều hâu bay không được. Viện hối hận đã không nghe lời em mình.

Dịch Thơ
Đề miếu Mã phục ba ở Đại Than

Mở đường Ngũ Lĩnh đánh Viêm bang,
Công trạng ghi trong cuốn sách vàng.
Già lão khoe khoang còn có sức,
Áo cơm no đủ há cầu sang!
Ghềnh cao sóng dữ nêu oanh liệt,
Miếu cũ thông xưa cách cố hương.
Chiều dưới chân thành gai góc nọ,
Dâm Đàm hối cũ nhớ hay chăng?

Bản dịch: Nguyễn Thạch Giang

Các tác phẩm khác

Bạn gái  - Lâm Thị Mỹ Dạ - Thơ

19/08/2013 16:49
Lượt xem 28755
Xúm xít như chùm quả
Bạn gái tôi đấy mà
Rạng rỡ như trái gấc
Dịu hiền như trái na

Xin một lần thôi  - Huyền Minh - Thơ

19/08/2013 16:45
Lượt xem 16070
Xin một lần anh vuốt tóc em
Đếm sợi dài ngan ngát hương đêm
Sợi thương sợi nhớ em giữ hộ
Cho mỗi ngày tình cứ nhân thêm

Vùng kỷ niệm  - Huyền Minh - Thơ

19/08/2013 16:45
Lượt xem 19991
Vùng kỷ niệm về đong đầy ký ức
Tuổi mười lăm ngày hai buổi đến trường
Hàng me xanh rợp bóng mát ven đường
Hoa phượng đỏ, nắng vàng, hè nở rộ!

Vu lan mất mẹ  - Huyền Minh - Thơ

19/08/2013 16:44
Lượt xem 20104
Vu lan mùa báo hiếu
Đầu con chít khăn tang
Nghĩa Mẹ vai nặng trĩu
Sầu mất Mẹ hoang mang

Tương đắc  - Huyền Minh - Thơ

19/08/2013 16:43
Lượt xem 10889
Kính Tặng Ba
Cảm tác thơ văn giống tính người
Danh chi thi sĩ thảo mà chơi
Đôi vần xướng họa tâm tương đắc
Phụ tử chí thân rộn tiếng cười

Thiên tình sử  - Huyền Minh - Thơ

19/08/2013 16:42
Lượt xem 10246
Mưa buổi sáng hắt hiu sầu xứ lạnh!
Nhớ vô cùng chăn gối chuỗi ngày vui
Thoáng xa xôi... hạnh phúc quả tuyệt vời
Anh nhớ mãi cuộc tình thơ mộng đó...

Tâm thức 4  - Huyền Minh - Thơ

19/08/2013 16:41
Lượt xem 18089
Ai biết cho lòng ta chốn đây
Nhớ mong - mong nhớ chén vơi đầy
Núi sông ngăn cách tình chưa vẹn
Cánh én rã rời dõi bóng mây

Phiến đá sầu  - Huyền Minh - Thơ

19/08/2013 16:40
Lượt xem 19738
Hóa thân tượng đá giữa trời
Ta cười ngạo mạn chôn vùi tình ai ...

Hạ vàng  - Huyền Minh - Thơ

19/08/2013 16:40
Lượt xem 18028
Hạ vàng giọt nắng lung linh
Đậu trên ánh mắt thủy tinh của người

Giấc mơ đời  - Huyền Minh - Thơ

19/08/2013 16:37
Lượt xem 23002
Tôi chỉ là giọt sương mai nhỏ bé
Đọng long lanh trên lá một sớm thu
Đời mong manh làn gió nhẹ vi vu
Thân tan biến vẫn mang hồn trong trắng

Hiển thị 141 - 150 tin trong 532 kết quả