Bắc hành tạp lục - Bài 20 - Nguyễn Du - Thơ
Thái Bình thành hạ văn xuy địch
Thái Bình thành ngoại tây phong khởi
Xuy trừu Ninh Minh nhất giang thủy
Giang thủy trừu hề giang nguyệt hàn
Thùy gia hoành địch bằng lan can
Nhị thập thất nhân cộng hồi thủ
Cố hương dĩ cách vạn trùng san
Nguyễn Du
Dịch Nghĩa
Bên ngoài thành Thái Bình, nghe tiếng sáo thổi
Ngoài thành Thái Bình gió tây thổi lên
Làm cho nước sông Ninh Minh gợn sóng
Nước sông gợn sóng, trăng sông lạnh
Có người nào tựa lan can thổi sáo
Khiến cho hai mươi bảy người trong đoàn đều quay lại nhìn
Nhưng cố hương đã cách muôn trùng núi non!
Dịch Thơ
Bên ngoài thành Thái Bình, nghe tiếng sáo thổi
Ngoài thành Thái Bình gió tây lộng,
Thổi trên sông Minh nước gợn sóng.
Nước sông gợn sóng, lạnh trăng sông,
Ai đâu thổi sáo tựa bên song?
Hai mươi bảy người đều ngoái cổ
Quê nhà đã cách núi muôn trùng!
Bản dịch: Nguyễn Thạch Giang
Vòng cườm trên cổ chim cu - Chế Lan Viên - Thơ
Người đi tìm hình của nước - Chế Lan Viên - Thơ
Trưa đơn giản - Chế Lan Viên - Thơ
Tình ca ban mai - Chế Lan Viên - Thơ
Nhớ em nơi huyện nhỏ - Chế Lan Viên - Thơ
Trừ đi - Chế Lan Viên - Thơ
Thu - Chế Lan Viên - Thơ
Đêm tập kết - Chế Lan Viên - Thơ
Tiếng hát con tàu - Chế Lan Viên - Thơ
Một người thường - Chế Lan Viên - Thơ
Hiển thị 321 - 330 tin trong 526 kết quả