Bắc hành tạp lục - Bài 22 - Nguyễn Du - Thơ
 
                
	Chu hành tức sự
	
	Tây Việt sơn xuyên đa hiểm hi
	Hành hành tòng thử hướng thiên nhi (nhai)
	Băng nhai quái thạch nộ tương hướng
	Thủy điểu sa cầm hiệp bất phi
	Thiên địa biên chu phù tự diệp
	Văn chương tàn tức nhược như ti
	Vị liên thượng quốc phong quang hảo
	Quan tỏa hương tình vị phóng qui
	
	Nguyễn Du
	
	Dịch Nghĩa
	Ði thuyền hứng viết
	
	Núi sông Tây Việt nhiều hiểm trở
	Từ đây cứ đi về hướng chân trời
	Bờ núi lở, đá hình quái dị giận dữ nhìn nhau
	Chim nước cò bờ dạn dĩ không bay khi thấy người
	Chiếc thuyền con như chiếc là nổi giữa đất trời
	Hơi tàn văn chương tàn yếu như sợi tơ
	Vì yêu phong cảnh đẹp của thượng quốc
	Nên khóa tình quê lại, chưa thả cho về
	
	Dịch Thơ
	Ði thuyền hứng viết
	
	Tây Việt non sông hiểm trở đầy
	Chân trời nhắm hướng kể từ đây
	Ðá kỳ núi quái nhìn hung tợn
	Chim nước cò bờ ngó chẳng bay
	Trời đất mênh mông thuyền lá nổi
	Văn thơ thoi thóp sợi tơ lay
	Bởi yêu phong cảnh xứ người đẹp
	Khóa chặt tình quê chửa vút bay
	
	Người dịch: Quách Tấn
Biết anh - Mai Đình - Thơ
 
                Anh hứa đi anh - Mai Đình - Thơ
 
                Thói đời Ii - Nguyễn Bỉnh Khiêm - Thơ
 
                Khuyên nhủ người đời - Nguyễn Bỉnh Khiêm - Thơ
 
                Chớ cậy rằng hơn - Nguyễn Bỉnh Khiêm - Thơ
 
                Có phúc có phần - Nguyễn Bỉnh Khiêm - Thơ
 
                Vô sự là hơn - Nguyễn Bỉnh Khiêm - Thơ
 
                Dĩ hòa vi quý - Nguyễn Bỉnh Khiêm - Thơ
 
                Của nặng hơn người - Nguyễn Bỉnh Khiêm - Thơ
 
                Cảnh nhàn - Nguyễn Bỉnh Khiêm - Thơ
 
                Hiển thị 101 - 110 tin trong 524 kết quả