Bắc hành tạp lục - Bài 6 - Nguyễn Du - Thơ
 
                
	Lạng thành đạo trung
	
	Quần phong dũng lãng thạch minh đào
	Giao hữu u cung, quyên hữu sào
	Tuyền thủy hợp lưu giang thủy khoát
	Tử sơn bất cập mẫu sơn cao
	Ðoàn thành vân thạch tịch tương hậu
	Hồng lĩnh thân bằng nhật tiệm dao
	Quái đắc nhu tình khinh cát đoạn
	Khuông trung huề hữu bút như đao
	
	Nguyễn Du
	
	Dịch Nghĩa
	Núi non trập trùng, gió thổi vào đá, nghe như sóng vỗ.
	Ở đây, thuồng luồng có hang kín, đỗ quyên cũng có tổ.
	Nước suối ở đây hợp lại thành sông rộng.
	Núi con không cao bằng núi mẹ.
	Mây đá Đoàn thành chiều hôm nay như có ý đợi ta.
	Thân bằng cố hữu ở núi Hồng Lĩnh càng ngày càng xa cách.
	Quái lạ, nỗi nhớ nhung lại dễ cắt đứt.
	Khi tráp có ngọn bút thay đao (để khuây khỏa).
	------------------------------------------
	Lạng thành: Lạng sơn.
	
	Dịch Thơ
	Trên đường đi Lạng thành
	
	Núi trập trùng, sóng kêu trên đá
	Tổ nương chim, hang đã có rồng
	Suối gom dòng nhỏ thành sông
	Núi con đọ núi Mẹ không cao bằng
	Chiều Lạng Sơn, mây giăng đá ngóng
	Hồng Lĩnh thân sao chóng cách xa
	Lạ chưa, dứt nhẹ tình nhà
	Ðoạn sầu ngọn bút theo ta bạn đường ...
	
	Bản dịch: Quách Tấn
Buổi sáng hôm nay - Huy Cận - Thơ
 
                Thuyền đi - Huy Cận - Thơ
 
                Xuân - Huy Cận - Thơ
 
                Hoa sấu bầy ong - Huy Cận - Thơ
 
                Xuân ý - Huy Cận - Thơ
 
                Đi giữa đường thơm - Huy Cận - Thơ
 
                Chiều xưa - Huy Cận - Thơ
 
                Thu rừng - Huy Cận - Thơ
 
                Buồn đêm mưa - Huy Cận - Thơ
 
                Buồn - Huy Cận - Thơ
 
                Hiển thị 181 - 190 tin trong 540 kết quả