Thơ

chương C - đoạn C3  - Đặng Trần Côn  - Thơ

20/12/2014 07:42
Lượt xem 16847

Lao dữ nhàn thùy dữ ngôn
121. Quân tại thiên nhai thiếp ỷ môn
Ỷ môn cố thiếp kim sinh phận
Thiên nhai khỉ quân bình sinh hồn
Bình sinh hồn tự tín tương tùy ngư thủy bạn
Kim sinh phận nả kham tương cách thủy vân thôn
Thiếp thân bất tưởng vi chinh phụ
Quân thân khỉ học vi vương tôn
Hà sự Giang nam dữ Giang bắc
Linh nhân sầu hiểu cánh (hựu) sầu hôn
Nhất cá thị phong lưu thiếu niên khách
131. Nhất cá thị thâm khuê thiếu niên hôn
Khả kham (liên) lưỡng niên thiếu
Thiên lý các hàn huyên

(Đặng trần Côn)

----------

Nhàn hay khổ ? ai ngó ngàng
121. Ngưỡng cửa chân mây khéo lỡ làng
Sao đành ngưỡng cửa duyên phần thiếp
Há phải chân mây số mệnh chàng
Số mệnh vẫn tin: gắn bó keo sơn một mối
Duyên phần đâu chịu: chia ly mây nước đôi đàng
Thiếp không ước hóa thành chinh phụ
Chàng chẳng mong phong tước bá vương
Sao chịu cảnh người nam kẻ bắc
Phải đành lòng sáng nhớ chiều thương
Một kẻ thanh niên, phong lưu tài tử
131. Một người thiếu nữ, khuê các nõn nường
Thương thay đôi niên thiếu
Tương tư vạn dậm trường

(Nguyễn huy Hùng)

Các tác phẩm khác

Bài hát ấy vẫn còn dang dở  - Lưu Quang Vũ - Thơ

22/08/2013 14:40
Lượt xem 20221
Nắng đã tắt dần trên lá im
Chiều đã xẫm màu xanh trong mắt tối
Đường đã hết trước biển cao vời vợi
Tay đã buông khi vừa dứt cung đàn

Bầy ong trong đêm sâu  - Lưu Quang Vũ - Thơ

22/08/2013 14:39
Lượt xem 18521
Tâm hồn anh dằn vặt cuộc đời anh
Thắp một ngọn đèn hồng như ánh lửa
Ðêm sâu quá đêm nào biết ngủ
Chỉ con người đến ngủ giữa đêm thôi

Chiều chuyển gió  - Lưu Quang Vũ - Thơ

22/08/2013 14:36
Lượt xem 16246
Chân bước vội em về từ phố rộng
Mang mùa hè xanh biếc trên vai
Chiều mênh mông gió lớn thổi từ trời
Em bỏ nón, tóc lòa xòa trên má.

Bắc hành tạp lục  - Nguyễn Du - Thơ

22/08/2013 14:25
Lượt xem 16245
Tập thơ này của Nguyễn Du sáng tác trong vòng 1 năm, từ tháng hai đến tháng chạp năm Quý Dậu (1813) khi ông cầm đầu một phái đoàn sang sứ Trung Quốc. Mở đầu quyển là bài cảm tác khi trở ra Thăng Long để lên đường sang Trung Quốc. Bài cuối làm khi trở về đến Võ Xương (Hồ Bắc), từ đó lên thuyền trở về, nên không có đề tài ngâm vịnh nữa. Thơ ghi chép những điều trông thấy, những cảm nghĩ dọc đường.

Bắc hành tạp lục - Bài 1  - Nguyễn Du - Thơ

22/08/2013 14:23
Lượt xem 17982
Tản Lĩnh Lô Giang tuế tuế đồng
Bạch đầu do đắc kiến Thăng Long
Thiên niên cự thất thành quan đạo
Nhất phiến tân thành một cố cung

Bắc hành tạp lục - Bài 2  - Nguyễn Du - Thơ

22/08/2013 14:22
Lượt xem 14981
Cổ thời minh nguyệt chiếu tân thành
Do thị Thăng Long cựu đế kinh
Cù hạng tứ khai mê cựu tích
Quản huyền nhất biến tạp tân thanh

Bắc hành tạp lục - Bài 3  - Nguyễn Du - Thơ

22/08/2013 14:20
Lượt xem 13837
Phồn hoa nhân vật loạn lai phi
Huyền hạc qui lai kỷ cá tri
Hồng tụ tằng văn ca uyển chuyển
Bạch đầu tương kiến khốc lưu ly

Bắc hành tạp lục - Bài 4  - Nguyễn Du - Thơ

22/08/2013 14:19
Lượt xem 14100
Thành Thăng Long nhớ từ thửa nọ
Bậc giai nhân tên họ ai hay
Ðàn cầm thánh thoát mấy dây
Khắp thành quen miệng gọi ngay Nàng Cầm

Bắc hành tạp lục - Bài 5  - Nguyễn Du - Thơ

22/08/2013 14:17
Lượt xem 12937
Liên phong cao sáp nhập thanh vân
Nam bắc quan đầu tựu thử phân
Như thử hữu danh sinh tử địa
Khả liên vô số khứ lai nhân

Bắc hành tạp lục - Bài 6  - Nguyễn Du - Thơ

22/08/2013 14:16
Lượt xem 14238
Quần phong dũng lãng thạch minh đào
Giao hữu u cung, quyên hữu sào
Tuyền thủy hợp lưu giang thủy khoát
Tử sơn bất cập mẫu sơn cao

Hiển thị 1051 - 1060 tin trong 1600 kết quả