Bắc hành tạp lục - Bài 6 - Nguyễn Du - Thơ
Lạng thành đạo trung
Quần phong dũng lãng thạch minh đào
Giao hữu u cung, quyên hữu sào
Tuyền thủy hợp lưu giang thủy khoát
Tử sơn bất cập mẫu sơn cao
Ðoàn thành vân thạch tịch tương hậu
Hồng lĩnh thân bằng nhật tiệm dao
Quái đắc nhu tình khinh cát đoạn
Khuông trung huề hữu bút như đao
Nguyễn Du
Dịch Nghĩa
Núi non trập trùng, gió thổi vào đá, nghe như sóng vỗ.
Ở đây, thuồng luồng có hang kín, đỗ quyên cũng có tổ.
Nước suối ở đây hợp lại thành sông rộng.
Núi con không cao bằng núi mẹ.
Mây đá Đoàn thành chiều hôm nay như có ý đợi ta.
Thân bằng cố hữu ở núi Hồng Lĩnh càng ngày càng xa cách.
Quái lạ, nỗi nhớ nhung lại dễ cắt đứt.
Khi tráp có ngọn bút thay đao (để khuây khỏa).
------------------------------------------
Lạng thành: Lạng sơn.
Dịch Thơ
Trên đường đi Lạng thành
Núi trập trùng, sóng kêu trên đá
Tổ nương chim, hang đã có rồng
Suối gom dòng nhỏ thành sông
Núi con đọ núi Mẹ không cao bằng
Chiều Lạng Sơn, mây giăng đá ngóng
Hồng Lĩnh thân sao chóng cách xa
Lạ chưa, dứt nhẹ tình nhà
Ðoạn sầu ngọn bút theo ta bạn đường ...
Bản dịch: Quách Tấn
Qua Đèo Ngang - Bà Huyện Thanh Quan - Thơ
Chùa Trấn Bắc - Bà Huyện Thanh Quan - Thơ
Nhà thơ Trần Tế Xương thương vợ - Trần Hữu Nghiễm - Thơ
Khung trời ký ức - Huyền Minh - Thơ
Xa xưa Sài Gòn - Thăng Trầm - Thơ
Thấy dễ mà khó - Tăng Minh Luân - Thơ
Nắng phai - Luân Tâm - Thơ
Nhớ Tú Xương - Trần Hậu - Thơ
Thơ tặng vợ - Cao Thoại Châu - Thơ
Tự cười mình - Ii - Tú Xương (Trần Tế Xương - Trần Cao Xương) - Thơ
Hiển thị 381 - 390 tin trong 540 kết quả