Mạn hứng - Nguyễn Khuyến - Thơ
Đô Môn nhất xuất toại qui điền
Bẩn bệnh niên lai độc tự liên
Song nhật ám di hồng ảnh cận
Trúc phong bất nhượng bạch đầu tiên
Bố ương bô lão tri hòa cước
Địch cốc nhân hồi dẫn đấu niên
Thừa hứng chỉ duy tôn tửu thích
Nam Sơn bằng diếu chính du nhiên
Dịch nghĩa:
Bước ra khỏi cửa kinh đô liền trở về đồng ruộng
Đã nghèo lại ốm, ít lâu nay mình riêng tự thương mình
Trước cửa sổ, mặt trời lặng lẽ đưa bóng nắng lại gần
Trên ngọn tre, làn gió không nhường cho đầu bạc trước
Người làm ruộng già gieo mạ hiểu biết chân lúa xấu tốt
Kể đong thóc về trình bày tuổi đấu nhiều ít
Lúc hứng chỉ có chén rượu là thích thú
Ngồi nhìn núi Nam Sơn lòng dường phơi phới
Hòn Vọng Phu - Cao Thoại Châu - Thơ
Gởi con ve sầu - Cao Thoại Châu - Thơ
Đôi mắt người Sơn Tây - Cao Thoại Châu - Thơ
Đọc lại thơ Đường - Cao Thoại Châu - Thơ
Đêm Tiền Giang - Cao Thoại Châu - Thơ
Để lúc nhớ Trâm xa - Cao Thoại Châu - Thơ
Cám ơn nhà văn Ngô Tất Tố - Cao Thoại Châu - Thơ
Adam, Eve - Cao Thoại Châu - Thơ
Vọng ngôn đêm Noel - Cao Thoại Châu - Thơ
Trên dấu hài xưa - Cao Thoại Châu - Thơ
Hiển thị 1051 - 1060 tin trong 1274 kết quả